Los Caminos de Sirkedji

Los Caminos de Sirkedji es una cación de amor medieval de origen sefardí. No se conoce cuando fue compuesta exactamente, aunque tiene forma estrófica, propia de la música profana medieval. Este tipo de música suele interpretare con voz femenina, cómo es habitual el en la música sefardí no litúrgica, e instrumentos musicales.

Letra de la canción

Los Caminos de Sirkedji

Los caminos de Sirkedji
S'incharon de arena
Para pasar y vo tornar
y verte a ti morena

Morena tu, moreno yo
Ven mos frecuentaremos
Si no te place frecuentar
Ven mos esposaremos

Cuando empezimos a frecuentar
Con biras y gaseosas
A la fin fue retiración
Palabras de yelores

El tu papa me prometió
Campos y viñas
Yo no te quiero a ti pasha
Ni por tapon de pila

La canción trata de un chico que pretende a una chica, proponiéndola conocerse o «frecuentarse». A lo cuál, la chica le responde que si le apetece verla, deberá contraer matrimonio con ella. A continuación, se describen sus encuentros en los que toman algunas bebidas, pero la chica no termina por mostrar un interés mayor en el chico. En un momento dado el chico, al ver que la relación no prospera por falta de interés de ella, le recuerda a la chica la promesa de su padre, que le ofrecería «campos y viñas». Entonces ella, al ver realmente en él intenciones materiales, desiste definitivamente de sus proposiciones.

A pesar de ser una canción sefardí, el título hace referencia a Sirkedci, distrito de la ciudad de Estambul (Turquía), en la parte europea de la ciudad. Actualmente está ubicada la estación de tren de Sirkedjci.

Música

A continuación se ofrecen diferentes versiones.

Aquitania
Al andaluz project

Referencias

Abuab al Andalus. [knofl]. (s.f.). Al andaluz project – Los caminos de Sirkeci [Archivo de vídeo]. Recuperado de https://youtu.be/CVbHHo-hhzo

Aquitania [Emilio Villalba] (23 de diciembre de 2010). Los Caminos (Música sefardí) [Archivo de vídeo]. Recuperado de https://youtu.be/1qLSf10J3B4

Aquitania. [llamada32]. (20 de diciembre de 2012). Aquitania (Música sefardí) [Archivo de vídeo]. Recuperado de https://youtu.be/-0pFdcAnwUo

Edery G. (s.f.). The Ladino Song Project. Recuperado de https://www.gerardedery.com/the-ladino-song-project-1

Lemos Countertenor, J. [baroque and beyond]. (s.f.). José Lemos Countertenor «Los caminos de Sirkedji» [Archivo de vídeo]. Recuperado de https://www.youtube.com/watch?v=SLDnhsZVp14

Meir. M. (27 de noviembre de 2015). Los caminos de Sirkedji [Mensaje en un blog]. Recuperado de https://bnaianusimtikunolam.wordpress.com/2015/11/27/los-caminos-de-sirkedji/

Tim Sparks (2004). Neshamah. Pacific, MO 63069. Mel Bay publications.