El aprendiz de brujo (L’apprenti sorcier) es un poema sinfónico compuesto por el compositor francés Paul Dukas, también conocido como El aprendiz de hechicero o mago. La obra se estrenó en 1897 en París, bajo la dirección del propio compositor.
Se trata de un poema sinfónico en forma de scherzo en el que un texto literario sirve de pretexto para la música. Es lo que se conoce como música programática. La obra está inspirada en la balada El aprendiz de hechicero (Der Zauberlehrling en alemán) del poeta, novelista y dramaturgo alemán Johann Wolfgang von Goethe.
La balada de Goethe
La balada en que se inspira Paul Dukas para la composición del poema sinfónico es del año 1797 y está inspirada en un relato muy antiguo de Luciano.
Trata la historia de un aprendiz de mago que aprovecha la ausencia de su maestro para embrujar y dar vida a una escoba para que realice las tareas que se le habían encomendado. Pero la escoba llena la estancia de agua escapando al control del aprendiz, que no consigue detenerla porque no recuerda las palabras mágias. Entonces, desboradado por la situación, intenta aniquilar a la escoba con un hacha, pero en vez de cesar el embrujo, cada parte de la escoba se convierte en una nueva, lo que empeora la situación. Finalmente, cuando el maestro vuelve detiene el hechizo.
A continuación, se recoge el texto de la balada El aprendiz de hechicero de Goethe, en el que está inspirado el poema sinfónico de Paul Dukas. El texto ha sido traducido al castellano por Carlos Domingo. En el siguiente enlace se puede ver el texto tanto en alemán como su traducción al castellano.
EL APRENDIZ DE HECHICERO Goethe Hoy el viejo Gran Maestro Hechicero se ha marchado Y su espíritu encantado Vivirá al arbitrio nuestro. Su palabra y ciencia Yo sé y su artificio, Obre su potencia Magia con mi auspicio. “Sea ondeante gran camino que a destino al agua llame y en torrentes abundantes al estanque se derrame!”. ¡Vieja escoba, sin demora Toma tu traje harapiento! Siempre has sido sierva, ahora Cumplirás mi mandamiento! En dos pies enhiesta, Surja una cabeza, Con el pote presta Tu trabajo empieza! “Sea ondeante gran camino que a destino al agua llame y en torrentes abundantes al estanque se derrame!”. Ved, ya corre orilla abajo, Ya en el río está realmente, Y cual rayo en su trabajo Aquí está con su torrente, ¡Por el tobo henchido va por vez segunda! ¡Todo llena el ruido del agua que inunda! ¡Ya! ¡No tanto! ¡Para! ¡Quieto! ¡Ya tu objeto Has acabado!. Pero veo que... ¡Oh, que espanto! ¡La palabra me he olvidado! La palabra que sin mora Lo que es, como antes deja. ¡Ay, ya corre y trae ahora! ¡Vuelve a ser la escoba vieja! Siempre nuevos bríos La vuelven aquí, ¡Ay! cientos de ríos caen ya sobre mi. No, no puedo Más dejarla; Sujetarla Ya es de urgencia ¡Su perfidia causa miedo! ¡Que mirada, que apariencia! Oh! Tu, engendro del infierno ¿Inundar la casa intentas? Del umbral hacia lo interno Corren de aguas las tormentas. ¡Ah! por más que clame No quiere escuchar. ¡Fuiste escoba infame A eso has de tornar! ¿Fin no espera tal exceso? Ya te apreso, Ya reposa, Esta vieja ágil madera Partirá el hacha filosa. Vedla, vuelve ya arrastrada! Ved como ahora la aniquilo. Pronto, engendro, serás nada; ¡Cruje y corta el terso filo! ¡Bien! ¡bravo destrozo! deshecha te miro! ¡ya tengo reposo ya libre respiro! ¡Ay, horror! De cada parte nace aparte un nuevo ser todas se alzan con vigor ¡Ayudadme Gran Poder! ¡Por la sala y la escalera Corren todas empapadas el torrente se exaspera! ¡Oye Mago mis llamadas! ¡llega sin demora! ¡al genio cruel, Llamé y no sé ahora, Liberarme de él! “Al rincón escoba inquieta queda quieta! pues lo nuestro es llamarte con razón por el viejo Gran Maestro”.
La música de Dukas es fiel al texto de Goethe que no descuida ningún episodio de la balada, lo que permite seguir cada verso a través de la música.
Fantasía de Walt Disney
Posteriormente, los estudios Disney estrenan en 1940 la película Fantasía, que se trata de un trabajo experimental sin diálogos que ilustran o acompañan con la animación composiciones de música clásica.
El fragmento de El aprendiz de brujo es tal vez uno de los más emblemáticos de la película. En este caso, el papel de aprendiz lo asume el ratón Mickey y narra de manera muy fiel la historia de la balada El aprendiz de hechicero de Goethe, a la vez que suena el poema sinfónico El aprendiz de brujo de Paul Dukas. La música es interpretada por la orquesta de Filadelfia, dirigida por el director Leopold Stokowski.
Vídeos
Partitura
La partitura de la obra se puede descargar en el siguiente enlace.
Otras lecturas
Es muy interasante el artículo «El aprendiz de brujo: de Luciano a Walt Disney pasando por Goethe» de Rosa Pedrero. Se hace un análisis muy detallado del relato del aprendiz de brujo a lo largo del tiempo. Se puede descargar en el siguiente enlace.
Referencias
Goethe, J. W. (1797). El aprendiz de hechicero, Goethe. Traducción Carlos Domingo. Extraido de http://webdelprofesor.ula.ve/economia/carlosd/Literatura/HECHICERO.pdf
Pedrero, R. El aprendiz de brujo: De Luciano a Walt Disney pasando por Goethe. Extraído de http://interclassica.um.es/var/plain/storage/original/application/42952aebfaeac12aca33f88e68c984d8.pdf